遗落自长的庄稼不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄这年地要守圣安息 -利未记查经25:5
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:25:5遗落自长的庄稼不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。这年,地要守圣安息。
新译本:你收割以后自然生长的庄稼,你不可收割;没有修剪的葡萄树果子,你也不可採摘;这一年,地要完全休歇。
和合本2010版:不可收割自然生长的庄稼,也不可摘取没有修剪的葡萄树上的葡萄。这年,地要完全安息。
思高译本: 连你收穫后而自然生出的,你也不可收割;葡萄树未加修剪而结的葡萄,你也不可採摘;是地完全休息的一年。
吕振中版:遗落自生的庄稼、你不可收割;没有修整的葡萄树、你也不可割取葡萄;这一年地要有完全的歇息。
ESV译本:You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
文理和合本: 禾稼之不殖而生者、勿穫、葡萄之不治而实者、勿摘、盖是年其土乃休息、
神天圣书本: 又自生之物、尔不可割歛之、并不收尔无修葡萄树之果、盖是一年之安息于该地也。
文理委办译本经文: 田亩之不耕而发者、勿穫、葡萄之不治而实者、勿摘、盖是年其土乃休息。
施约瑟浅文理译本经文: 秋时若有自生者尔勿割之。亦勿收尔不削之各毬葡萄。因是彼方安息之年焉。
马殊曼译本经文: 秋时若有自生者尔勿割之。亦勿收尔不削之各毬葡萄。因是彼方安息之年焉。
现代译本2019: 连自然生长结实的穀类都不可收割;连未经修整而结出的葡萄也不可摘。这一年,土地要完全休耕。
相关链接:利未记第25章-5节注释