卖了以后可以将他赎回无论是他的弟兄 -利未记查经25:48
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:25:48卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,
新译本:卖了自己以后,他仍有赎回的权利;他兄弟中的任何一个都可以赎他;
和合本2010版:卖了以后,有权把自己赎回。他弟兄中的一位可以把他赎回。
思高译本: 卖身以后,仍享有赎回的权利;他的任何一个兄弟可以赎他;
吕振中版:那么、卖了以后、他是有被赎回之权利的:他弟兄中一个人可以赎他;
ESV译本:then after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him,
文理和合本: 鬻后可赎、同族亦可代赎、
神天圣书本: 他被卖后、可复赎之、且其弟兄之一可赎回之。
文理委办译本经文: 鬻后戚属亦可代为赎之、
施约瑟浅文理译本经文: 卖后可以赎还厥弟兄之一可赎之
马殊曼译本经文: 卖后可以赎还厥弟兄之一可赎之
现代译本2019: 卖身以后,他仍有权被赎。他的兄弟、
相关链接:利未记第25章-48节注释