倘若不能为自己得回所卖的仍要存在买主的手里直到禧年;到了禧年地业要出买主的手自己便归回自己的地业 -利未记查经25:28
和合本原文:25:28倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的手里直到禧年;到了禧年,地业要出买主的手,自己便归回自己的地业。
新译本:如果他没有足够的能力为自己收回卖了的地,他所卖的就要存在买主的手里,直到禧年;到了禧年,买主必须把地归还,卖地的人可以收回自己的地业。
和合本2010版:若他手头的财力不够赎回,所卖的地就要留在买主的手裏,直到禧年。到了禧年,地业要归还卖主。
思高译本: 如果他无法获得足够的赎价,他所卖的,应存于买主之手直到喜年;到了喜年,地应退还,卖主收回自己的家产。
房屋赎回法
吕振中版:倘若他觉得他手头紧、彀不着得回它,那么、所卖的、就要存在买主手裏、直到禧年;到了禧年,自会出买主的手,那时他便可以回复他自己的地业。
ESV译本:But if he does not have sufficient means to recover it, then what he sold shall remain in the hand of the buyer until the year of jubilee. In the jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
文理和合本: 如己无力以赎、则所鬻之业、存于购者、以待禧年、届期、业归其主、○
赎宅之例
神天圣书本: 惟倘若他不能够还之、则所卖之地、必留在买来之者之手、待喜乐之年、且于喜乐之年间放出之、而该人可归己本业也。
文理委办译本经文: 如己无所有、不足以偿、则见鬻之业、可存于人、待禧年至、地属于主、人归其所。
论赎房
施约瑟浅文理译本经文: 于[口玊]吡喱方可田。及可得还产业矣。
马殊曼译本经文: 于[口玊]吡喱方可田。及可得还产业矣。
现代译本2019: 他要是没有足够的钱赎回土地,土地就归买主使用到下一个禧年。到了那一年,土地就要归还原主。
相关链接:利未记第25章-28节注释