福音家园
阅读导航

若没有能给他赎回的他自己渐渐富足能够赎回 -利未记查经25:26

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:25:26若没有能给他赎回的,他自己渐渐富足,能够赎回,

新译本:如果没有代赎人,而他自己的经济能力改善,足够把地赎回,

和合本2010版:若没有人能为他赎回,他的手头渐渐宽裕,能够赎回,

思高译本: 人若没有代赎人,几时自己富足了,有了足够的赎价,

吕振中版:人若没有能给他赎回的,他自己手头若彀得着,又觉得足以赎回,

ESV译本:If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,

文理和合本: 如无赎者、而己积资、足以自赎、

神天圣书本: 惟若其人无人代赎之、但己可能赎之、

文理委办译本经文: 如无赎者、而己有余、足以自赎、

施约瑟浅文理译本经文: 若其人无以为赎。而自可能赎之。则计其卖之年数而多偿与买者。致彼归厥产业。若其不能偿此与之。

马殊曼译本经文: 若其人无以为赎。而自可能赎之。则计其卖之年数而多偿与买者。致彼归厥产业。若其不能偿此与之。

现代译本2019: 那没有亲戚可赎回土地的人以后可能成为富有,有足够的钱可赎回土地,

相关链接:利未记第25章-26节注释

更多关于: 利未记   经文   其人   给他   他自己   与之   手头   之年   如无   自己的   的人   土地   产业   为他   如果没有   宽裕   而他   富足   人能   足了   书本   原文   得着   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释