这禧年你们各人要归自己的地业 -利未记查经25:13
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:25:13「这禧年,你们各人要归自己的地业。
新译本:「在这禧年中,你们各人要归回自己的地业。
和合本2010版:「这禧年,你们各人的产业要归还自己。
思高译本: 在这喜年内,人各归其祖业。
吕振中版:『在这禧年、你们要返回,各归本地业。
ESV译本:“In this year of jubilee each of you shall return to his property.
文理和合本: 禧年既届、各归其业、
神天圣书本: 又于此喜乐之年间、尔必各人归己本业也。○
文理委办译本经文: 禧年既届、各归其业。
人或鬻地亩或购地亩不可相款
施约瑟浅文理译本经文: 于[口玊]吡喱之年宜归各人产业也。
马殊曼译本经文: 于[口玊]吡喱之年宜归各人产业也。
现代译本2019: 「在这禧年,所有卖出的产业要归还原主。
相关链接:利未记第25章-13节注释