福音家园
阅读导航

要穿上细麻布圣内袍把细麻布裤子穿在身上腰束细麻布带子头戴细麻布冠冕;这都是圣服他要用水洗身然后穿戴 -利未记查经16:4

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:16:4要穿上细麻布圣内袍,把细麻布裤子穿在身上,腰束细麻布带子,头戴细麻布冠冕;这都是圣服。他要用水洗身,然后穿戴。

新译本:他要穿上细麻布的圣内袍,也要把细麻布的裤子穿在身上,腰束细麻布的带子,头戴细麻布礼冠;这些就是圣衣。他要先用水洗身,然后才穿上圣衣。

和合本2010版:他要穿上细麻布圣内袍,把细麻布裤子穿在身上,腰束细麻布带子,头戴细麻布礼冠;这些都是圣服。他要用水洗身,然后穿上圣服。

思高译本: 应穿上亚麻圣长衣,身着亚麻短裤,束上亚麻腰带,戴上亚麻头巾;这些都是圣衣,他用水洗身后才能穿上。

吕振中版:他要穿上细麻布的圣内袍,也要把细麻布的裤子穿在身上,要用细麻布长腰带束腰,也要将细麻布的礼冠戴上:这些都是圣的衣服。他要在水中洗身,然后穿戴上。』

ESV译本:He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on.

文理和合本: 衣为圣之枲衣、着枲裈、束枲绅、冠枲冠、此乃圣服、当濯其身、而后服之、

神天圣书本: 且他必自穿其圣麻布之衫、又必身穿其麻布裤、又以麻布带自围着、又必以麻布冠自戴、是乃圣衣、故他水中浴身而后穿之。

文理委办译本经文: 衣衣蔽裈、束绅冠冠、悉以枲为、此衣既圣、当濯其身、而后服之。

用牡山羊二亦用牡绵羊一

施约瑟浅文理译本经文: 其将穿上圣幼麻布袍。幼麻布裈。束幼麻布带。戴幼麻布冠。是皆圣服。故宜以水浴体而后衣之。

马殊曼译本经文: 其将穿上圣幼麻布袍。幼麻布裈。束幼麻布带。戴幼麻布冠。是皆圣服。故宜以水浴体而后衣之。

现代译本2019: 接着,上主颁布下列的指示。亚伦进入至圣所前必须沐浴,穿上祭司礼服:穿麻纱做的袍子和裤子,繫上麻纱的腰带,戴麻纱做的礼冠。

相关链接:利未记第16章-4节注释

更多关于: 利未记   麻布   穿上   他要   亚麻   麻纱   裤子   经文   要用   带子   这些都是   戴上   身上   腰带   头戴   水浴   要把   其身   水中   长衣   束腰   亚伦   冠冕   袍子

相关主题

返回顶部
圣经注释