拿香炉从耶和华面前的坛上盛满火炭又拿一捧捣细的香料都带入幔子内 -利未记查经16:12
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:16:12拿香炉,从耶和华面前的坛上盛满火炭,又拿一捧捣细的香料,都带入幔子内,
新译本:从耶和华面前的祭坛上,拿一个盛满火炭的香炉,又拿一捧捣细的芬芳香料,带进幔子里,
和合本2010版:他要从耶和华面前的坛上取盛满火炭的香炉,再拿一捧捣细的香料,把这些都带入幔子内。
思高译本: 随后由上主面前的祭坛上,拿下盛满红炭的火盘,再拿一满捧细乳香,带进帐幔内,
吕振中版:他要从永恆主面前的祭坛上拿个满有炭火的香炉,又拿一捧捣细的芬芳香末,带进帷帐内,
ESV译本:And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil
文理和合本: 取耶和华坛上爇炭、盛之以鼎、又取乳香之屑一掬、携入㡘内、
神天圣书本: 时他必由神主前烧着火炭满香炉取之来、并以打细碎之甘香满两手取来入帘之内。
文理委办译本经文: 必取鼎、盛我坛上爇炭、香屑一掬、携入帘中、
施约瑟浅文理译本经文: 及为厥家。又其将自耶贺华前之祭台取满一炉火炭。及盈掬饴香。春幼捧进帘内。
马殊曼译本经文: 及为厥家。又其将自耶贺华前之祭台取满一炉火炭。及盈掬饴香。春幼捧进帘内。
现代译本2019: 他要拿盛满祭坛上火炭的香炉和一把香的粉末进入至圣所。
相关链接:利未记第16章-12节注释