凡摸那床的必不洁净到晚上并要洗衣服用水洗澡 -利未记查经15:5
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:15:5凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
新译本:谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
和合本2010版:凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。
思高译本: 凡人摸了他的床,这人应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不洁的。
吕振中版:触着他的床的人要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。
ESV译本:And anyone who touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
文理和合本: 扪其牀者、必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、
神天圣书本: 又凡拊着其床必洗己衣、浴己身于水中、而当为不净待晚也。
文理委办译本经文:凡扪其床、坐其座、扪其下体者、俱蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。
施约瑟浅文理译本经文: 凡摩其榻者浣衣浴体。则被污至夕。
马殊曼译本经文: 凡摩其榻者浣衣浴体。则被污至夕。
现代译本2019:摸到他的床或坐他坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴,但是他仍是不洁净到当天傍晚。
相关链接:利未记第15章-5节注释