无论是衣服是皮子被精所染必不洁净到晚上并要用水洗 -利未记查经15:17
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:15:17无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
新译本:无论是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗净,并且不洁净到晚上。
和合本2010版:无论是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗净,必不洁净到晚上。
思高译本: 凡沾有精液的衣服或皮物,应用水洗净,直到晚上是不洁的。
吕振中版:无论是衣服、是皮子、被精液所染、都要用水洗净,但还是不洁净到晚上。
ESV译本:And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
文理和合本: 或衣或皮、为精所玷、俱蒙不洁、当澣以水、迨夕乃免、
神天圣书本: 又各衣各皮有交媾之精、必以水洗之、而当不净待晚也。
文理委办译本经文: 其污所玷、或衣或皮、俱蒙不洁、当澣以水、迨夕乃免。
施约瑟浅文理译本经文: 凡衣服与皮。有沾其精。以水浣之。则为不净至夕。
马殊曼译本经文: 凡衣服与皮。有沾其精。以水浣之。则为不净至夕。
现代译本2019: 精液滴在衣服或皮革製的东西上面,必须洗净,但这些东西仍然不洁净到当天傍晚。
相关链接:利未记第15章-17节注释