祭司要察看癣若在皮上发散就要定他为不洁净是大痲疯 -利未记查经13:8
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:13:8祭司要察看,癣若在皮上发散,就要定他为不洁净,是大痲疯。
新译本:祭司要察看他;如果发现癣在皮上蔓延了,祭司就要宣布他为不洁净;这是大痲风。
和合本2010版:祭司要检查,看哪,疹子若在皮肤上扩散了,祭司就要宣布他为不洁净,是痲疯病。
思高译本: 司祭应查看他,若见他皮肤上的疮疖蔓延开了,应声明他是不洁的,已成为癞病。
慢性癞病
吕振中版:祭司要察看;若见癣在皮上发散开了,那么、祭司就要断他爲不洁净:那是痲疯属之病。
ESV译本:And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease.
文理和合本: 祭司察之、见其疾果蔓延、则必谓其不洁、乃属癞疾、○
神天圣书本: 且若其司祭者见得固然其癣散于肤、时其司祭者必告之不净也、係个痲疯矣。○
文理委办译本经文: 若见其癣果蔓延、则祭司必视为不洁、盖癞疾已成。○
施约瑟浅文理译本经文: 若见其皮上痂处散开。则宜明言之不净。此为癞疾也。○
马殊曼译本经文: 若见其皮上痂处散开。则宜明言之不净。此为癞疾也。○
现代译本2019: 祭司要重新检查他;如果发现患处有蔓延症状,就要宣布他在礼仪上是不洁净的。这是痲疯病。
相关链接:利未记第13章-8节注释