福音家园
阅读导航

若仍现在衣服上或是经上、纬上、皮子做的甚么物件上这就是灾病又发了、必用火焚烧那染灾病的物件 -利未记查经13:57

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:13:57若仍现在衣服上,或是经上、纬上、皮子做的甚么物件上,这就是灾病又发了、必用火焚烧那染灾病的物件。

新译本:如果病症再出现在剩下的衣服、编结物、纺织物或任何皮子做的物件上,那就是病症仍然发作,染了病症的物件,要用火烧掉。

和合本2010版:若霉再出现在衣服上,无论是经线、纬线、或在任何皮製物件上,这就是旧霉复发,必须用火将那发霉的物件焚烧。

思高译本: 以后,如果在衣服上,或纺织或编织的布上,或任何皮製的器具上,再出现斑痕,即是旧病复发:带有斑痕的物品,就应用火烧了。

吕振中版:若仍现在衣服上或线条上或幅块上、或是任何皮子的物件上,那就是灾病直发作;那染上灾病的物件、你总要放在火裏烧。

ESV译本:Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease.

文理和合本: 如仍见于衣之经纬、或于皮革、此癞复发、必爇以火、

神天圣书本: 或尚且现于其衣、或于其纬、或于其经、或于皮造之物、係沾散之疫、尔必以火烧其有疫之物也。

文理委办译本经文: 如癞所染处、仍现于衣之经纬、或于其皮、此染癞已深、必爇以火。

施约瑟浅文理译本经文: 即在其经或纬。或在何皮物。此乃延散之灾。宜焚有灾之处以火

马殊曼译本经文: 即在其经或纬。或在何皮物。此乃延散之灾。宜焚有灾之处以火

现代译本2019: 以后,霉若再出现,并且再蔓延,物主要用火把那东西烧掉。

相关链接:利未记第13章-57节注释

更多关于: 利未记   物件   皮子   于其   衣服   经文   病症   斑痕   再出   这就是   用火   要用   之物   经纬   即在   火烧   此乃   之灾   纬线   那就是   经线   物主   旧病复发   放在

相关主题

返回顶部
圣经注释