第七天祭司要察看灾病若头疥没有发散其间也没有黄毛头疥的现象不深于皮 -利未记查经13:32
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:13:32第七天,祭司要察看灾病,若头疥没有发散,其间也没有黄毛,头疥的现象不深于皮,
新译本:到了第七天,祭司要察看患处;如果看见癞痢没有蔓延,那里也没有黄毛,癞痢也没有深透皮肤的现象,
和合本2010版:第七天,祭司要检查这灾病,看哪,若疥疮没有扩散,其上没有黄色的毛,疥疮的现象也没有深入皮肤内,
思高译本: 到第七天,司祭再查看患处,若见癣疥没有蔓延,上面也没有黑毛,而且不见得深过皮肤,
吕振中版:第七天祭司要察看那灾病;若见癞疥并没有发散,那裏也没有黄毛,癞疥也没有深于皮的现象;
ESV译本:and on the seventh day the priest shall examine the disease. If the itch has not spread, and there is in it no yellow hair, and the itch appears to be no deeper than the skin,
文理和合本: 届期察之、如癣不蔓延、中无黄毫、不深入肤、
神天圣书本: 且于第七日司祭者必观验其疫、则若其热癣却不广散、并在之无何黄条髮、又其热癣不现深于肤、
文理委办译本经文: 届期察之、如癣不蔓延、中无黄毫、不深入肤、
施约瑟浅文理译本经文: 第七日祭者视其疾。若见疡不发开。又无黄毛。并见得不深于皮。
马殊曼译本经文: 第七日祭者视其疾。若见疡不发开。又无黄毛。并见得不深于皮。
现代译本2019: 第七天,祭司要再检查患处;如果患处没有蔓延,患处的头髮或鬍鬚没有变黄,患处也没有陷入皮肤,
相关链接:利未记第13章-32节注释