你们不可因甚么爬物使自己成为可憎的也不可因这些使自己不洁净以致染了污秽 -利未记查经11:43
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:11:43你们不可因甚么爬物使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。
新译本:你们不可因任何爬行的动物使自己成为可憎的,也不可因牠们玷污自己,以致不洁净。
和合本2010版:你们不可因任何羣聚的动物使自己成为可憎的,也不可因牠们成为不洁净,染了污秽。
思高译本: 你们不要因任何爬虫而使你们成为可憎恶的;你们不要因牠们而成为不洁的,或染上不洁,
吕振中版:你们不可因甚么滋生的动物而使自己成爲可憎,也不可因这些生物而使自己不洁净,因而蒙不洁。
ESV译本:You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.
文理和合本: 勿缘匍匐之物、使己为可憎、亦勿因之自污、而为不洁、
神天圣书本: 尔不可以何爬行之物、令自可恶、又不可以之自污、致令己当秽物也。
文理委办译本经文: 勿扪运行之物、使己蒙不洁、而为可憎。
施约瑟浅文理译本经文: 尔勿以何匍行物使己见恶并勿以之使己不净。恐由之被污。
马殊曼译本经文: 尔勿以何匍行物使己见恶并勿以之使己不净。恐由之被污。
现代译本2019: 你们不可吃这些爬虫来玷汙自己。
相关链接:利未记第11章-43节注释