福音家园
阅读导航

雅各的儿子们你们要聚集而听要听你们父亲以色列的话 -创世记49:2

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:49:2雅各的儿子们,你们要聚集而听,要听你们父亲以色列的话。

新译本:雅各的儿子们哪,你们要一起来听;要听你们父亲以色列的话。

和合本2010版:雅各的儿子们,你们要聚集,要聆听,听你们父亲以色列的话。

思高译本: 雅各伯的儿子!你们集合静听,静听你们父亲以色列的话:

吕振中版:雅各的儿子们,你们要集合来听,听你们父亲以色列的话。

ESV译本:“Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.

文理和合本: 雅各诸子咸集以听、从尔父以色列言、

神天圣书本:牙可百之子辈自集会而听。慎听以色耳以勒尔父也。

文理委办译本经文: 惟尔众子、宜咸集、听乃父以色列之言。

为众子祝福预言来事

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈牙可百之儿。闻当聚集。听汝父以色耳勒言也。

马殊曼译本经文: 汝辈牙可百之儿。闻当聚集。听汝父以色耳勒言也。

现代译本2019: 雅各的儿子们哪,要一起来,要听!

相关链接:创世记第49章-2节注释

更多关于: 创世记   雅各   以色列   儿子   父亲   经文   要听   来听   之子   诸子   之言   书本   原文   委办   约瑟   乃父   ESV   Assemble   吕振中   sgy   lzz   esv   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释