福音家园
阅读导航

雅各住在迦南地就是他父亲寄居的地 -创世记37:1

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:37:1雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。

新译本:

约瑟和他的兄弟

雅各住在他父亲寄居的地方,就是迦南地。

和合本2010版:

约瑟和他的兄弟

雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。

思高译本:

雅各伯定居客纳罕

雅各伯定居在他父亲作客的客纳罕地方。

吕振中版:雅各住在他父亲寄居的地,就是在迦南地。

ESV译本:Jacob lived in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.

文理和合本:

约瑟以兄过告父

雅各迦南、即父所旅之地、

神天圣书本:牙可百居住于厥父在为旅之地。于加南地方

文理委办译本经文:

约瑟为诸兄所忌

雅各迦南、即父所旅之地、

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百居于记南即厥父为客之地也。

马殊曼译本经文: 牙可百居于记南即厥父为客之地也。

现代译本2019:

约瑟和他的兄弟

雅各继续住在他父亲住过的迦南地区。

相关链接:创世记第37章-1节注释

更多关于: 创世记   雅各   迦南   之地   约瑟   父亲   经文   纳罕   兄弟   地方   在他   就是他   书本   住过   原文   委办   地区   就是在   sgy   span   xyb   hhx   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释