雅各住在迦南地就是他父亲寄居的地 -创世记37:1
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:37:1雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。
新译本:
约瑟和他的兄弟
雅各住在他父亲寄居的地方,就是迦南地。和合本2010版:
约瑟和他的兄弟
雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。思高译本:
雅各伯定居客纳罕
雅各伯定居在他父亲作客的客纳罕地方。吕振中版:雅各住在他父亲寄居的地,就是在迦南地。
ESV译本:Jacob lived in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.
文理和合本:
约瑟以兄过告父
雅各居迦南、即父所旅之地、神天圣书本: 且牙可百居住于厥父在为旅之地。于加南地方
文理委办译本经文:
约瑟为诸兄所忌
雅各居迦南、即父所旅之地、施约瑟浅文理译本经文: 牙可百居于记南即厥父为客之地也。
马殊曼译本经文: 牙可百居于记南即厥父为客之地也。
现代译本2019:
约瑟和他的兄弟
雅各继续住在他父亲住过的迦南地区。相关链接:创世记第37章-1节注释