福音家园
阅读导航

这事以后埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主─埃及王 -创世记40:1

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:40:1这事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主─埃及王,

新译本:

酒政和膳长各得一梦

这些事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主人埃及王。

和合本2010版:

约瑟为囚犯解梦

这些事以后,埃及王的司酒长和司膳长得罪了他们的主埃及王。

思高译本:

若瑟在狱中解梦

这些事以后,埃及王的司酒和司厨得罪了他们的主人埃及王。

吕振中版:这些事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主子埃及王。

ESV译本:Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.

文理和合本:

酒政膳长同夜得梦

厥后、埃及王之酒政膳长、干犯其主、

神天圣书本: 此后适以至百多王之管酒与造饼者得罪伊主以至百多王。

文理委办译本经文:

埃及王之膳长酒正犯其主遂禁于狱

厥后埃及王之酒正膳长犯其主、

施约瑟浅文理译本经文: 无何。以至百多王之侍臣及膳夫获罪于其主。

马殊曼译本经文: 无何。以至百多王之侍臣及膳夫获罪于其主。

现代译本2019:

约瑟为同囚解梦

这事以后,埃及王的司酒长和膳务长冒犯了王;

相关链接:创世记第40章-1节注释

更多关于: 创世记   埃及   政和   他们的   经文   解梦   约瑟   这事   于其   长和   主人   获罪   主子   狱中   囚犯   书本   原文   委办   hhb   span   sgy   lzz   class   司膳长

相关主题

返回顶部
圣经注释