他就放声大哭;埃及人和法老家中的人都听见了 -创世记45:2
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:45:2他就放声大哭;埃及人和法老家中的人都听见了。
新译本:于是他放声大哭,埃及人听到了;法老一家也听闻这事。
和合本2010版:他放声大哭,埃及人听见了,法老家中的人也听见了。
思高译本: 他便放声大哭,埃及人都听到了,法郎朝廷也听到了。
吕振中版:他就放声大哭:埃及人听见了;法老一家也听见了。
ESV译本:And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.
文理和合本: 遂大声号哭、埃及人与法老家悉闻之、
神天圣书本: 且其大哭。致以至百多人与法拉阿之家听闻。
文理委办译本经文: 即大声号泣、埃及人与法老内庭悉闻。
施约瑟浅文理译本经文: 若色弗自白于厥弟兄时悲切大恸。声闻于以至百多辈及法老之家。
马殊曼译本经文: 若色弗自白于厥弟兄时悲切大恸。声闻于以至百多辈及法老之家。
现代译本2019: 可是他号咷大哭的声音被埃及人听到,消息就传到王宫。
相关链接:创世记第45章-2节注释