福音家园
阅读导航

但你得好处的时候求你记念我施恩与我在法老面前提说我救我出这监牢 -创世记40:14

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:40:14但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。

新译本:不过,你一切顺利的时候,求你记念我,施恩给我,在法老面前提拔我,救我脱离这监狱。

和合本2010版:但你得福的时候,请你记得我,向我施慈爱,在法老面前提起我,救我出这监牢。

思高译本: 但是,当你得志时,请你记得我,望你对我施恩,为我告诉法郎,救我出离这监牢;

吕振中版:不过你得好处时,求你记得我,拿恩情待我,在法老面前替我说一声,救我出这一间狱室。

ESV译本:Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.

文理和合本: 尔既得志、请垂念我、施恩于我、为我告法老、拯我出此、

神天圣书本: 惟得好处时记忆我求尔施恩与我。报我名与法拉阿听取我出此屋。

文理委办译本经文: 尔若得志、请垂念我、施恩于我、为我告法老拯我出此。

施约瑟浅文理译本经文: 此事验时。汝须念我。且求汝恩泽。表奏法老拯我出狱。

马殊曼译本经文: 此事验时。汝须念我。且求汝恩泽。表奏法老拯我出狱。

现代译本2019: 不过,当你一切顺利的时候,请记得我,替我在王面前说话,帮我出狱。

相关链接:创世记第40章-14节注释

更多关于: 创世记   法老   救我   监牢   为我   经文   面前   求你   恩泽   当你   请你   与我   好处   法拉   你得   替我   此事   记念   这一   一声   给我   对我   法郎   帮我

相关主题

返回顶部
圣经注释