当夜雅各在那里住宿就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥以扫: -创世记32:13
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:32:13当夜,雅各在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥以扫:
新译本:那天晚上,雅各在那里过夜。然后从他所拥有的牲畜中,取出一部分,作为给他哥哥以扫的礼物,
和合本2010版:当夜,雅各在那裏住宿,就从他手中所拥有的拿礼物要送给他哥哥以扫,
思高译本: 你原来说过:我必要恩待你,使你的后代如海沙,多得不可胜数。」
吕振中版:那一夜,雅各就在那裏过夜。他从那进他手的东西中取了礼物、要送给他哥哥以扫:
ESV译本:So he stayed there that night, and from what he had with him he took a present for his brother Esau,
文理和合本: 是夜雅各宿于彼、简其所有、馈兄以扫、
神天圣书本: 是夜其往在彼所而随手取礼物送与厥兄以叟。
文理委办译本经文: 是夜雅各宿于彼、简所有者馈其兄以扫以为礼。
施约瑟浅文理译本经文: 是夜其寓彼处。而以厥手所有之物。餽于厥兄以叟。
马殊曼译本经文: 是夜其寓彼处。而以厥手所有之物。餽于厥兄以叟。
现代译本2019:雅各在那里过了一夜。他从他的牲畜中挑选一部分作为送给哥哥以扫的礼物:母山羊两百只,公山羊二十只;母绵羊两百只,公绵羊二十只;哺乳的母骆驼三十头,各带着小骆驼;母牛四十头,公牛十头;母驴二十匹,公驴十匹。
相关链接:创世记第32章-13节注释