雅各见拉班的气色向他不如从前了 -创世记31:2
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:2雅各见拉班的气色向他不如从前了。
新译本:雅各也注意到拉班的脸色,对自己不像从前那样了。
和合本2010版:雅各见拉班的脸色,看哪,待他不如从前了。
思高译本: 雅各伯也注意了拉班对自己的脸色不如先前。
吕振中版:雅各看看拉班的脸色,果然拉班对他不像素常那样了。
ESV译本:And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
文理和合本: 又见拉班容貌、不如畴昔、
神天圣书本: 牙可百亦看拉班之容貌却非向之如从前一般。
文理委办译本经文: 亦见拉班待己不如畴昔。
施约瑟浅文理译本经文: 牙可百观拉办之容知其待不如昔。
马殊曼译本经文: 牙可百观拉办之容知其待不如昔。
现代译本2019: 雅各也发觉拉班不像从前那样对他友善。
相关链接:创世记第31章-2节注释