福音家园
阅读导航

雅各见拉班的气色向他不如从前了 -创世记31:2

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:31:2雅各见拉班的气色向他不如从前了。

新译本:雅各也注意到拉班的脸色,对自己不像从前那样了。

和合本2010版:雅各拉班的脸色,看哪,待他不如从前了。

思高译本: 雅各伯也注意了拉班对自己的脸色不如先前。

吕振中版:雅各看看拉班的脸色,果然拉班对他不像素常那样了。

ESV译本:And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.

文理和合本: 又见拉班容貌、不如畴昔、

神天圣书本: 牙可百亦看拉班之容貌却非向之如从前一般。

文理委办译本经文: 亦见拉班待己不如畴昔。

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百拉办之容知其待不如昔。

马殊曼译本经文: 牙可百拉办之容知其待不如昔。

现代译本2019: 雅各也发觉拉班不像从前那样对他友善。

相关链接:创世记第31章-2节注释

更多关于: 创世记   雅各   从前   经文   不像   畴昔   脸色   对他   容貌   友善   样了   气色   注意到   向他   又见   书本   先前   原文   委办   约瑟   对自己的   注意了   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释