福音家园
阅读导航

到晚上拉班将女儿利亚送来给雅各雅各就与她同房 -创世记29:23

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:29:23到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。

新译本:到了晚上,拉班把自己的女儿利亚带来给雅各,雅各就与她亲近。

和合本2010版:到了晚上,拉班带女儿利亚来送给雅各雅各就与她同房。

思高译本: 到了晚上,他却将自己的女儿肋阿,引到雅各伯前,雅各伯就亲近了她。——

吕振中版:到了晚上,拉班领了他的女儿利亚进去见雅各,雅各就进去找利亚。

ESV译本:But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.

文理和合本: 既昏、以长女利亚雅各、遂与同室、

神天圣书本: 且遇晚上其取厥女利亚带之与他。致牙可百进与之。

文理委办译本经文: 既昏、以长女利亚雅各成伉俪。

施约瑟浅文理译本经文: 至夕携其女里亚就之而匹偶焉。

马殊曼译本经文: 至夕携其女里亚就之而匹偶焉。

现代译本2019: 但那天晚上,拉班竟把丽亚替代蕾洁交给雅各雅各就跟她同房。(

相关链接:创世记第29章-23节注释

更多关于: 创世记   雅各   利亚   晚上   女儿   同房   经文   自己的   与她   长女   里亚   同室   伉俪   那天   与他   与之   跟她   书本   来给   近了   亲近   引到   却将   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释