雅各说:你今日把长子的名分卖给我吧 -创世记25:31
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:25:31雅各说:「你今日把长子的名分卖给我吧。」
新译本:雅各说:「你要先把你的长子名分卖给我。」
和合本2010版:雅各说:「你今日把长子的名分卖给我吧。」
思高译本: 雅各伯回答说:「你要将你长子的名分先卖给我。」
吕振中版:雅各说:『你先把你的长子名分卖给我吧。』
ESV译本:Jacob said, “Sell me your birthright now.”
文理和合本: 雅各曰、尔以长子之业、先鬻于我、
神天圣书本: 时牙可百曰今日以尔生业卖与我。
文理委办译本经文: 雅各曰、尔今盍以长子业鬻于我。
施约瑟浅文理译本经文: 牙可伯曰。今日沽汝产业于我。
马殊曼译本经文: 牙可伯曰。今日沽汝产业于我。
现代译本2019: 雅各回答:「你把长子的名分让给我,我就给你红豆汤。」
相关链接:创世记第25章-31节注释