福音家园
阅读导航

以撒爱以扫因为常吃他的野味;利百加却爱雅各 -创世记25:28

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:25:28以撒爱以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各。

新译本:以撒爱以扫,因为他常吃以扫的野味;利百加却爱雅各。

和合本2010版:以撒以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各

思高译本: 依撒格厄撒乌,因为他爱吃野味;黎贝加却爱雅各伯

吕振中版:以撒爱以扫,因爲以扫猎取的肉合他的胃口;利伯加却爱雅各。

ESV译本:Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

文理和合本: 以撒嗜野味、爱以扫利百加雅各

以扫鬻长子之业

神天圣书本:以撒革以叟因食其所捉之肉但利百加牙可百

文理委办译本经文: 以撒嗜野味、故爱以扫利百加雅各。○

以扫卖长子名分于其弟

施约瑟浅文理译本经文: 以撒革因食以叟鹿肉。故爱之。但利百加牙可伯耳。○

马殊曼译本经文: 以撒革因食以叟鹿肉。故爱之。但利百加牙可伯耳。○

现代译本2019: 以撒偏爱以扫,因为他喜欢吃以扫打来的野味;丽百加却偏爱雅各

相关链接:创世记第25章-28节注释

更多关于: 创世记   雅各   野味   经文   鹿肉   常吃   长子   因为他   爱之   名分   其所   于其   喜欢吃   爱吃   书本   胃口   原文   委办   约瑟   依撒格   sgy   利百加   厄撒乌   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释