耶和华按着先前的话眷顾撒拉便照他所说的给撒拉成就 -创世记21:1
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:21:1耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
新译本:
以撒出生
耶和华照着以前所说的,眷顾撒拉;耶和华按着他的应许,给撒拉作成。和合本2010版:
以撒出生
耶和华照着他所说的眷顾撒拉,耶和华实现了他对撒拉的应许。思高译本:
依撒格诞生
上主照所许的,眷顾了撒辣;上主对撒辣实践了他所说的话。吕振中版:永恆主按先前所说的眷顾了撒拉;永恆主照所应许过的给撒拉作成。
ESV译本:The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had promised.
文理和合本:
以撒生
耶和华践其前言、眷顾撒拉、予以所许、神天圣书本: 且神主照其曾所言而临撒拉主行及撒拉如其已讲过
文理委办译本经文:
以撒生
耶和华眷顾撒拉、践其前言、应其所许。施约瑟浅文理译本经文: 因耶贺华有言于撒拉。后临撒拉而践其言。
马殊曼译本经文: 因耶贺华有言于撒拉。后临撒拉而践其言。
现代译本2019:
以撒出生
上主按照自己的诺言赐福给莎拉;相关链接:创世记第21章-1节注释