耶和华在幔利橡树那里向亚伯拉罕显现出来那时正热亚伯拉罕坐在帐棚门口 -创世记18:1
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:18:1耶和华在幔利橡树那里向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕坐在帐棚门口,
新译本:
亚伯拉罕接待天使
耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现。那时,是一天中最热的时候,亚伯拉罕正坐在帐棚门口;和合本2010版:
亚伯拉罕得儿子的应许
耶和华在幔利橡树那裏向亚伯拉罕显现。天正热的时候,亚伯拉罕坐在帐棚门口。思高译本:
天主显现给亚巴郎
天正热的时候,亚巴郎坐在帐幕门口,上主在玛默勒橡树林那裏,给他显现出来。吕振中版:永恆主在幔利圣笃耨香树①那裏,向亚伯拉罕显现;亚伯拉罕正在帐棚口坐着;那时乃是一天最热的时分;
ESV译本:And the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day.
文理和合本:
亚伯拉罕接待天使
一日亭午、亚伯拉罕坐于幕门、近幔利之橡、耶和华显见于彼、神天圣书本: 且其坐帐房门口日之热时于马麦耳平地神现与之。
文理委办译本经文:
亚伯拉罕接待三天使
一日时已亭午、亚伯拉罕坐于幕门、其幕在慢哩橡下、耶和华显现。施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华于麻麦儿之平原显诸亚百拉罕时当晌午。亚百拉罕坐帐房内。
马殊曼译本经文: 耶贺华于麻麦儿之平原显诸亚百拉罕时当晌午。亚百拉罕坐帐房内。
现代译本2019:
应许亚伯拉罕生子
上主在幔利的圣树那里向亚伯拉罕显现。那时正是白天最热的时候,亚伯拉罕坐在帐棚门口。相关链接:创世记第18章-1节注释