这事以后耶和华在异象中有话对亚伯兰说:亚伯兰你不要惧怕!我是你的盾牌必大大地赏赐你 -创世记15:1
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:15:1这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:「亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。」
新译本:
神与亚伯兰立约
这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰说:「亚伯兰,你不要惧怕,我是你的盾牌;你的赏赐是很大的。」和合本2010版:
上帝与亚伯兰立约
这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰,说:「亚伯兰哪,不要惧怕!我是你的盾牌,你必得丰富的赏赐。」思高译本:
上主与亚巴郎立约
这些事以后,有上主的话在神视中对亚巴郎说:「亚巴郎,你不要怕,我是你的盾牌;你得的报酬必很丰厚!」吕振中版:这些事以后、永恆主的话在异象中传与亚伯兰,说:『亚伯兰,你不要怕!我是你的盾牌;你的报赏极大呀。』
ESV译本:After these things the word of the LORD came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”
文理和合本: 嗣后耶和华于异象中、谕亚伯兰曰、亚伯兰欤、毋惧、我为尔盾、大赉于尔、
神天圣书本: 是情后默示间神主之言至亚百兰。曰勿惧亚百兰我乃尔藤牌及尔甚大赏矣。
文理委办译本经文:
亚伯兰以无嗣哀告上帝
嗣后耶和华异象中、谕亚伯兰曰、毋惧、我範卫尔、大赉尔。施约瑟浅文理译本经文: 后阿伯蓝梦耶贺华谓己曰。阿伯蓝。汝勿惧。汝之护牌。及重赐汝者即我也。
马殊曼译本经文: 后阿伯蓝梦耶贺华谓己曰。阿伯蓝。汝勿惧。汝之护牌。及重赐汝者即我也。
现代译本2019:
上帝与亚伯兰立约
这事以后,亚伯兰在异象中听见上主对他说:「亚伯兰,不要怕!我要保护你,给你极大的奖赏。」相关链接:创世记第15章-1节注释