福音家园
阅读导航

这样罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕 -创世记19:36

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:19:36这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。

新译本:这样,罗得的两个女儿,都从她们的父亲怀了孕。

和合本2010版:这样,罗得的两个女儿都从她们的父亲怀了孕。

思高译本: 这样,罗特的两个女儿都由父亲怀了孕。

吕振中版:这样,罗得的两个女儿都从她们父亲而怀了孕。

ESV译本:Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.

文理和合本: 如是、罗得二女由父怀妊、

神天圣书本: 如是罗得之两女儿俱以父受孕

文理委办译本经文: 罗得二女、由此怀妊、

施约瑟浅文理译本经文: 若此罗得之二女俱由父而获孕矣。

马殊曼译本经文: 若此罗得之二女俱由父而获孕矣。

现代译本2019: 这样,罗得这两个女儿都从自己的父亲怀孕。

相关链接:创世记第19章-36节注释

更多关于: 创世记   女儿   父亲   两个   二女   经文   怀了孕   她们的   自己的   若此   这两个   都由   书本   原文   委办   约瑟   hhx   class   xyb   sgy   zj   span   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释