这样罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕 -创世记19:36
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:19:36这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。
新译本:这样,罗得的两个女儿,都从她们的父亲怀了孕。
和合本2010版:这样,罗得的两个女儿都从她们的父亲怀了孕。
思高译本: 这样,罗特的两个女儿都由父亲怀了孕。
吕振中版:这样,罗得的两个女儿都从她们父亲而怀了孕。
ESV译本:Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.
文理和合本: 如是、罗得二女由父怀妊、
神天圣书本: 如是罗得之两女儿俱以父受孕
文理委办译本经文: 罗得二女、由此怀妊、
施约瑟浅文理译本经文: 若此罗得之二女俱由父而获孕矣。
马殊曼译本经文: 若此罗得之二女俱由父而获孕矣。
现代译本2019: 这样,罗得这两个女儿都从自己的父亲怀孕。
相关链接:创世记第19章-36节注释