于是那夜她们又叫父亲喝酒小女儿起来与她父亲同寝;她几时躺下几时起来父亲都不知道 -创世记19:35
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:19:35于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝;她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
新译本:当夜,她们又叫父亲喝酒,小女儿就起来,与父亲同睡;她甚么时候躺下,甚么时候起来,她父亲都不知道。
和合本2010版:于是,那晚她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝;她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
思高译本: 那天夜裏,她们又用酒将父亲灌醉,幼女遂进去与他同睡;女儿几时卧下,几时起来,他都不知道。
吕振中版:那一天夜裏、她们也叫父亲喝酒;小女儿就起来,和她父亲同寝;她就寝、她起来,她父亲都不知道。
ESV译本:So they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
文理和合本: 是夜亦饮父以酒、季女偕寝、女之卧起、父亦不知、
神天圣书本: 且伊等是夜又使父饮酒且后生者起而同他睡惟偃身与起身时其皆不觉得。
文理委办译本经文: 是夜亦使父饮酒、季女偕寝、女之卧起、父亦不知、
施约瑟浅文理译本经文: 是夕伊等复以酒饮之。稚者与之偕寝。其亦不悟女之起卧焉。
马殊曼译本经文: 是夕伊等复以酒饮之。稚者与之偕寝。其亦不悟女之起卧焉。
现代译本2019: 所以,那天晚上她们又给罗得酒喝,小女儿就跟他睡觉。他又是大醉,对发生的事完全不知道。
相关链接:创世记第19章-35节注释