亚伯拉罕清早起来到了他从前站在耶和华面前的地方 -创世记19:27
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:19:27亚伯拉罕清早起来,到了他从前站在耶和华面前的地方,
新译本:亚伯拉罕清早起来,到他从前站在耶和华面前的地方,
和合本2010版:亚伯拉罕清早起来,到了他先前站在耶和华面前的地方,
思高译本: 亚巴郎清晨起来,到了以前他立在上主面前的地方,
吕振中版:亚伯拉罕清早起来,在他前天站在永恆主面前的地方,
ESV译本:And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
文理和合本: 亚伯拉罕夙兴、至昔立于耶和华前之处、
神天圣书本: 次日清早亚百拉罕起往至其曾在神主面前之所。
文理委办译本经文: 亚伯拉罕夙兴、至昔觐耶和华之处、
施约瑟浅文理译本经文: 亚百拉罕晨起立于曩者所竚耶贺华前之处。
马殊曼译本经文: 亚百拉罕晨起立于曩者所竚耶贺华前之处。
现代译本2019: 第二天一早,亚伯拉罕到了他在上主面前站立过的那地方。
相关链接:创世记第19章-27节注释