罗得对他们说:我主啊不要如此! -创世记19:18
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:19:18罗得对他们说:「我主啊,不要如此!
新译本:罗得对他们说:「我主啊!请不要这样。
和合本2010版:罗得对他们说:「我主啊,不要这样!
思高译本: 罗特对他们说:「啊!不,我主!
吕振中版:罗得对他们说:『我主阿,别这样吧!
ESV译本:And Lot said to them, “Oh, no, my lords.
文理和合本: 罗得曰、主欤、勿尔、
神天圣书本: 且罗得谓伊等曰吾主也不致如此。
文理委办译本经文: 罗得曰、主不可、
施约瑟浅文理译本经文: 罗得言于伊等曰。噫。主勿如此兹观汝厮已渥而恩矣。
马殊曼译本经文: 罗得言于伊等曰。噫。主勿如此兹观汝厮已渥而恩矣。
现代译本2019:但是罗得说:「我主,请别这样!你既然大施慈爱帮助我,救了我的生命,就别叫我们跑那么远。那山太远了,恐怕还没跑到那里灾难就到,我就活不成了。
相关链接:创世记第19章-18节注释