我必使你的后裔极其繁多;国度从你而立君王从你而出 -创世记17:6
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:17:6我必使你的后裔极其繁多;国度从你而立,君王从你而出。
新译本:我要使你极其昌盛,国度因你而立,君王必从你而出。
和合本2010版:我必使你生养极其繁多;国度要从你而立,君王要从你而出。
思高译本: 使你极其繁衍,成为一大民族,君王要由你而出。
吕振中版:我必使你的后裔极能生殖:我必使你立成爲国;君王必从你而出。
ESV译本:I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.
文理和合本: 我将使尔蕃息、成为邦国、列王由尔而出、
神天圣书本: 我将使尔给实甚多。我将以尔为诸国又王辈将从尔出也。
文理委办译本经文: 我将繁衍尔子孙、使尔为群民之祖、列王由尔而出、
施约瑟浅文理译本经文: 后为列国之人。列国君王悉由汝出。
马殊曼译本经文: 后为列国之人。列国君王悉由汝出。
现代译本2019: 我要赐给你许许多多子孙;他们的数目足够组成好些国家;他们当中会出一些君王。
相关链接:创世记第17章-6节注释