福音家园
阅读导航

有鸷鸟下来落在那死畜的肉上亚伯兰就把牠吓飞了 -创世记15:11

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:15:11有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把牠吓飞了。

新译本:有鸷鸟下来,落在这些尸骸上,亚伯兰就把牠们吓走了。

和合本2010版:当鸷鸟下来,落在这些尸体上时,亚伯兰就把牠们赶走了。

思高译本: 有鸷鸟落在兽尸上,亚巴郎就把牠们赶走。

吕振中版:有鸷鸟直下来,落在祭牲尸体之上,亚伯兰直把它们吓走。

ESV译本:And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.

文理和合本: 有鸷鸟下、集于牲牷、亚伯兰驱之、

神天圣书本: 有雀下尸时亚百兰逐去之。

文理委办译本经文: 鸷鸟下集、啄其牲牷、亚伯兰驱之。

以异兆为证以默示为证

施约瑟浅文理译本经文: 阿伯蓝驱去之。

马殊曼译本经文: 阿伯蓝驱去之。

现代译本2019: 有秃鹰猛飞下来,停在那些肉块上,亚伯兰把牠们赶走。

相关链接:创世记第15章-11节注释

更多关于: 创世记   鸷鸟   亚伯   落在   就把   经文   走了   为证   尸体   阿伯   尸骸   秃鹰   下集   停在   飞了   书本   上时   原文   委办   约瑟   默示   巴郎   牠们赶   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释