当时迦南人与比利洗人在那地居住亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争 -创世记13:7
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:13:7当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
新译本:牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。
和合本2010版:当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人之间起了争端。
思高译本: 牧放亚巴郎牲畜的人与牧放罗特牲畜的人,时常发生口角,——当时客纳罕人和培黎齐人尚住在那裏。
吕振中版:牧养亚伯兰牲畜的人和牧养罗得牲畜的人就起了分争。当时迦南人和比利洗人住在那地。
ESV译本:and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
文理和合本: 时、迦南与比利洗二族、犹居斯土、亚伯兰之牧者、与罗得之牧者争、
亚伯兰与罗得分离
神天圣书本: 且亚百兰之牧牲口者与罗得之牧牲口者相争。当时加南辈与彼利西辈在是地也。
文理委办译本经文: 时迦南与比哩洗人杂处于此、亚伯兰之牧者与罗得之牧者相争。
施约瑟浅文理译本经文: 且羊牧亦往往相争。时有记南人及伯尔西人在彼。
马殊曼译本经文: 且羊牧亦往往相争。时有记南人及伯尔西人在彼。
现代译本2019: 因此亚伯兰的牧人跟罗得的牧人常常争吵。(那时迦南人和比利洗人还住在那地方。)
相关链接:创世记第13章-7节注释