福音家园
阅读导航

那地容不下他们;因为他们的财物甚多使他们不能同居 -创世记13:6

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:13:6那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。

新译本:

亚伯兰与罗得分手

那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。

和合本2010版:那地容不下他们住在一起;因为他们的财物非常多,使他们不能同住一起。

思高译本: 那地方容不下他们住在一起,因为他们的产业太多,无法住在一起。

吕振中版:那地容不下他们住在一起;因他们的活财物很多,他们便不能住在一起。

ESV译本:so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,

文理和合本: 二人之业浩繁、其地莫能容、弗获同处、

神天圣书本: 是地不能容伊两个同住盖伊等财物太多故此不能同居焉。

文理委办译本经文: 二人之业浩繁、壤地褊小、弗得同居。

伊姪罗得与之相离罗得居所多马

施约瑟浅文理译本经文: 地隘刍希不能共处。

马殊曼译本经文: 地隘刍希不能共处。

现代译本2019: 他们两家的牛群羊群太多,没有够大的地可以容纳得下,

相关链接:创世记第13章-6节注释

更多关于: 创世记   他们的   财物   太多   经文   浩繁   二人   使他   同住   亚伯   牛群   羊群   居所   两家   与之   书本   甚多   再也不能   够大   原文   委办   约瑟   莫能   两个

相关主题

返回顶部
圣经注释