那地容不下他们;因为他们的财物甚多使他们不能同居 -创世记13:6
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:13:6那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。
新译本:
亚伯兰与罗得分手
那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。和合本2010版:那地容不下他们住在一起;因为他们的财物非常多,使他们不能同住一起。
思高译本: 那地方容不下他们住在一起,因为他们的产业太多,无法住在一起。
吕振中版:那地容不下他们住在一起;因他们的活财物很多,他们便不能住在一起。
ESV译本:so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
文理和合本: 二人之业浩繁、其地莫能容、弗获同处、
神天圣书本: 是地不能容伊两个同住盖伊等财物太多故此不能同居焉。
文理委办译本经文: 二人之业浩繁、壤地褊小、弗得同居。
伊姪罗得与之相离罗得居所多马
施约瑟浅文理译本经文: 地隘刍希不能共处。
马殊曼译本经文: 地隘刍希不能共处。
现代译本2019: 他们两家的牛群羊群太多,没有够大的地可以容纳得下,
相关链接:创世记第13章-6节注释