福音家园
阅读导航

凡你所看见的一切地我都要赐给你和你的后裔直到永远 -创世记13:15

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:13:15凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

新译本:你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

和合本2010版:你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。

思高译本: 凡你看见的地方,我都要永远赐给你和你的后裔。

吕振中版:你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

ESV译本:for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.

文理和合本: 凡所见之地、我必赐尔、及尔苗裔、永世弗替、

神天圣书本: 盖尔所望之全地我将以之赐与尔及与尔种于世世。

文理委办译本经文: 所见之地、我必赐尔、爰及苗裔、永世勿替、

施约瑟浅文理译本经文: 凡汝所见之地吾将永赐于汝。

马殊曼译本经文: 凡汝所见之地吾将永赐于汝。

现代译本2019: 我要把你所看见的这片土地都赐给你和你的子孙;这片土地要永远归属你们。

相关链接:创世记第13章-15节注释

更多关于: 创世记   都要   你和   后裔   赐给   之地   你所   所见   经文   苗裔   盖尔   永世   这片   吾将   土地   地方   把它   要把   我将   子孙   书本   原文   世世   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释