亚伯兰住在迦南地罗得住在平原的城邑渐渐挪移帐棚直到所多玛 -创世记13:12
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:13:12亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
新译本:亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城市中,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
和合本2010版:亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城镇,他渐渐迁移帐棚,直到所多玛。
思高译本: 亚巴郎住在客纳罕地;罗特住在平原的城市中,渐渐移动帐幕,直到索多玛。
吕振中版:亚伯兰住在迦南地,罗得住在那片平原的城市,渐渐搬着帐棚,直到所多玛。
ESV译本:Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom.
文理和合本: 亚伯兰居迦南地、罗得寓平原之邑、迁徙其幕、至所多玛、
神天圣书本: 且亚百兰居在加南惟罗得居在平地之邑而向所多马立其帐也。
文理委办译本经文: 亚伯兰居迦南地、罗得寓平原之邑、张幕于所多马。
所多马人习俗甚恶
施约瑟浅文理译本经文: 遂与阿巴蓝相别而之焉。阿巴蓝居于加南。
马殊曼译本经文: 遂与阿巴蓝相别而之焉。阿巴蓝居于加南。
现代译本2019: 亚伯兰住在迦南;罗得住在河谷平原的城镇,终于在所多玛附近扎营。
相关链接:创世记第13章-12节注释