福音家园
阅读导航

及至亚伯兰到了埃及埃及人看见那妇人极其美貌 -创世记12:14

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:12:14及至亚伯兰到了埃及,埃及人看见那妇人极其美貌。

新译本:果然,亚伯兰进入埃及的时候,埃及人就注视那女人,因为她十分美丽。

和合本2010版:亚伯兰到达埃及时,埃及人看见那女人极其美貌。

思高译本: 果然,当亚巴郎一到了埃及埃及人就注意了这女人实在美丽。

吕振中版:亚伯兰进埃及的时候,埃及人眞地看见那妇人极其美丽。

ESV译本:When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

文理和合本: 亚伯兰埃及埃及人见其妇豔丽、

神天圣书本:亚百兰将入以至百多时遇以至百多人视其女见其甚美好看者

文理委办译本经文: 亚伯兰埃及埃及人见其妇有殊色。

施约瑟浅文理译本经文: 既至。厄白多人见沙赖氏貌甚美白。

马殊曼译本经文: 既至。厄白多人见沙赖氏貌甚美白。

现代译本2019: 亚伯兰越过边界到了埃及埃及人果真发现那女人非常美丽。

相关链接:创世记第12章-14节注释

更多关于: 创世记   埃及   亚伯   经文   美丽   女人   见其   人就   美白   妇人   美貌   埃及人   人看   边界   书本   原文   委办   约瑟   好看   发现   因为她   巴郎   注意了   class

相关主题

返回顶部
圣经注释