神说:水要多多滋生有生命的物;要有雀鸟飞在地面以上天空之中 -创世记1:20
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:1:20 神说:「水要多多滋生有生命的物;要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。」
新译本: 神说:「水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!」
和合本2010版:上帝说:「水要滋生众多有生命之物;要有鸟飞在地面以上,天空之中。」
思高译本: 天主说:「水中要繁生蠕动的生物,地面上、天空中要有鸟飞翔!」事就这样成了。
吕振中版:上帝说:『水要滋生无数的活物,要有飞鸟飞在地上,天穹之中。』
ESV译本:And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.”
文理和合本: 上帝曰、水宜滋生生物、鸟飞地上、戾乎穹苍、
神天圣书本: 神曰。由水生出所有身爬行动而有生命之物。又鸟飞地之上即是天空之面也。
文理委办译本经文: 上帝曰、水必滋生生物、鳞虫毕具、鸟飞于地、戾于穹苍。
施约瑟浅文理译本经文: 神命水中多生潜物。禽鸟飞翔于天际氤氲之间。
马殊曼译本经文: 神命水中多生潜物。禽鸟飞翔于天际氤氲之间。
现代译本2019: 上帝命令:「水里要繁殖多种动物;天空要有多种飞鸟。」
相关链接:创世记第1章-20节注释