福音家园
阅读导航

耶户到了耶斯列;耶洗别听见就擦粉、梳头从窗户里往外观看 -列王纪下9:30

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:9:30耶户到了耶斯列;耶洗别听见就擦粉、梳头,从窗户里往外观看。

新译本:

耶洗别被掷堕楼惨死

耶户到了耶斯列。耶洗别已经听闻,就涂眼梳头,从窗户里往外观望。

和合本2010版: 耶户到了耶斯列耶洗别听见了,就画眼影、梳头,从窗户往外观看。

思高译本:耶胡来到依次勒耳时,依则贝耳就听说了,遂画眉梳头,从窗户往外眺望,

吕振中版:耶户到了耶斯列,耶洗别听见,就用颜料修眼,梳头,从窗户裏眺望。

ESV译本:When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window.

文理和合本: 耶户既至耶斯列耶洗别闻之、画眉饰首、自牖而观、

神天圣书本: 耶户耶色利以勒时、耶西比以勒闻之。其乃傅粉其面、理其首、而从牕观看。

文理委办译本经文: 耶户耶斯烈耶洗别闻之、则栉髮修容、自牖而窥。

施约瑟浅文理译本经文: 耶呼既到以色里路以色比路闻之。即画面粧首从牕望出。

马殊曼译本经文: 耶呼既到以色里路以色比路闻之。即画面粧首从牕望出。

现代译本2019: 耶户到了耶斯列耶洗碧听到所发生的事,就梳头化妆擦眼膏,从王宫的一个窗口往街上看。

相关链接:列王纪下第9章-30节注释

更多关于: 列王纪下   耶斯   闻之   往外   窗户   经文   画眉   里路   画面   说了   王宫   听闻   眼影   就用   颜料   就听   书本   原文   委办   约瑟   街上   窗口   发生   听见了

相关主题

返回顶部
圣经注释