求你容我们往约旦河去各人从那里取一根木料建造房屋居住他说:你们去吧! -列王纪下6:2
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:6:2求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。」他说:「你们去吧!」
新译本:请你让我们到约旦河,每人从那里取一根木头,我们要在那里为自己建造一个地方居住。」以利沙说:「你们去吧!」
和合本2010版: 让我们往约旦河去,各人从那裏取一根木料,在那裏为自己建造居住的地方。」他说:「你们去吧!」
思高译本: 请你让我们到约但河去,每人取一根樑木,在那裏建造我们的住所。」他答说:「你们去罢!」
吕振中版:请容我们去到约但河,各人从那裏取一根木料,在那裏造一座住所,可以在那裏居住。』以利沙说:『你们去吧。』
ESV译本:Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.”
文理和合本: 求尔容我往约但、各取材木、在彼建室以居、曰、往哉、
神天圣书本: 求尔许我等往至若耳但、且每人自取彼一梁、又许我等在彼做我等可居之所。彼答曰、汝曹去也。
文理委办译本经文: 容我往约但、各取材木、创建一所以居。曰、往哉。
施约瑟浅文理译本经文: 吾等请尔。准吾等去若耳但。取彼处每人一条枋而造一所在。俾吾侪以居彼。以来沙答曰。尔曹去。
马殊曼译本经文: 吾等请尔。准吾等去若耳但。取彼处每人一条枋而造一所在。俾吾侪以居彼。以来沙答曰。尔曹去。
现代译本2019: 请准许我们到约旦河边砍些树木,另建房屋居住。」
相关链接:列王纪下第6章-2节注释