福音家园
阅读导航

这祸临到犹大人诚然是耶和华所命的要将他们从自己面前赶出是因玛拿西所犯的一切罪; -列王纪下24:3

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:24:3这祸临到犹大人,诚然是耶和华所命的,要将他们从自己面前赶出,是因玛拿西所犯的一切罪;

新译本:这事临到犹大完全是出于耶和华的命令,因着玛拿西的罪,就是他所行的一切,要把他们从自己面前赶走;

和合本2010版: 这事临到犹大,诚然是出于耶和华的命令( [ 24.3] 「命令」:七十士译本和其他古译本是「愤怒」。),要把犹大从自己面前赶出去,是因玛拿西所犯的一切罪,

思高译本: 犹大遭遇这件事,确是由于上主的命令,因为他要由自己面前抛弃犹大:这是因了默纳舍所犯的一切罪患,

吕振中版:这事临到了犹大人实在是由于永恆主所命定、要迁徙他们离开自己面前;是因玛拿西的罪、照他一切所犯的,

ESV译本:Surely this came upon Judah at the command of the LORD, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he had done,

文理和合本: 此事临及犹大、乃耶和华所命、以屏之于其前、因玛拿西所犯诸罪也、

神天圣书本: 以神主之命、而此情果降于如大至移之至其前、是因为马拿撒之罪、照其凡行、

文理委办译本经文:马拿西犯罪、屡杀不辜、血流遍耶路撒冷耶和华弗赦、降灾于犹大族、而驱逐之。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之号令固临如大上以徙伊等离厥前。为马拿色之罪依其所行。

马殊曼译本经文: 耶贺华之号令固临如大上以徙伊等离厥前。为马拿色之罪依其所行。

现代译本2019: 这事发生是出于上主的命令,为要驱逐犹大人民。这是因为玛拿西王所犯的一切罪;

相关链接:列王纪下第24章-3节注释

更多关于: 列王纪下   犹大   耶和华   所犯   这事   命令   面前   经文   之罪   要把   所行   号令   耶路撒冷   上以   是出于   这是   依其   是因为   是由于   这件事   要将   此情   这是因为   于其

相关主题

返回顶部
圣经注释