福音家园
阅读导航

巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅代替他作王给玛探雅改名叫西底家 -列王纪下24:17

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:24:17巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅代替他作王,给玛探雅改名叫西底家。

新译本:

巴比伦王立西底家作王(代下36:10~16;耶52:1~3)

巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅接续他作王,并且把玛探雅的名字改为西底家。

和合本2010版: 巴比伦王立约雅斤的叔父玛探雅取代他作王,给玛探雅改名叫西底家

犹大王西底家

思高译本: 巴比伦王立了耶苛尼雅的叔父玛塔尼雅代他为王,给他改名叫漆德克雅

漆德克雅为犹大王

吕振中版:巴比伦王立了约雅斤的叔叔玛探雅接替约雅斤作王,又给玛探雅改名叫西底家。

ESV译本:And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place, and changed his name to Zedekiah.

文理和合本: 巴比伦王立约雅斤玛探雅、代之为王、易其名曰西底家、○

神天圣书本: 巴比伦之王乃立耶何以亚斤之父之弟兄马但以亚为王、代之、又易其名为洗得其亚

文理委办译本经文: 巴比伦王使约雅斤马大尼、代之为王、易名西底家。○

施约瑟浅文理译本经文: 巴比伦之王立厥叔马他尼亚王于厥位。而易厥名为西氐基亚

马殊曼译本经文: 巴比伦之王立厥叔马他尼亚王于厥位。而易厥名为西氐基亚

现代译本2019: 尼布甲尼撒约雅斤的叔父玛探雅犹大王,又给他改名叫西底家

相关链接:列王纪下第24章-17节注释

更多关于: 列王纪下   巴比伦   犹大   叔父   为王   经文   叔叔   尼亚   又给   德克   给他   之王   弟兄   替他   之父   书本   但以   原文   马大   洗得   委办   约瑟   名字   易名

相关主题

返回顶部
圣经注释