亚们葬在乌撒的园内自己的坟墓里他儿子约西亚接续他作王 -列王纪下21:26
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:21:26亚们葬在乌撒的园内自己的坟墓里。他儿子约西亚接续他作王。
新译本:他葬在乌撒园里他自己的坟墓中;他的儿子约西亚接续他作王。
和合本2010版: 亚们葬在乌撒园内自己的坟墓裏,他儿子约西亚接续他作王。
思高译本: 他也葬在乌匝花园内自己的坟墓裏;他的儿子约史雅继位为王。
吕振中版:人将他埋葬在乌撒的园子、他自己的坟墓裏;他儿子约西亚接替他作王。
ESV译本:And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.
文理和合本: 亚们葬于己墓、在乌撒园、子约西亚嗣位、
神天圣书本: 其被葬在厥已之墓内、在五撒之园、而厥子若西亚代继其国者也。
文理委办译本经文: 亚门葬于乌撒园中之墓、子约西亚继位。
施约瑟浅文理译本经文: 被葬于厥寿藏。于乌沙园内。厥子若西亚王于厥位。
马殊曼译本经文: 被葬于厥寿藏。于乌沙园内。厥子若西亚王于厥位。
现代译本2019: 亚们葬在乌撒的庭院内,自己的坟墓里;他的儿子约西亚继承他作王。
相关链接:列王纪下第21章-26节注释