福音家园
阅读导航

亚哈斯与他列祖同睡葬在大卫城他列祖的坟地里他儿子希西家接续他作王 -列王纪下16:20

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:16:20亚哈斯与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子希西家接续他作王。

新译本:亚哈斯和他的祖先一同长眠,葬在大卫城和他的祖先在一起。他的儿子希西家接续他作王。

和合本2010版: 亚哈斯与他祖先同睡, 与他祖先同葬在大卫城,他儿子希西家接续他作王。

思高译本: 阿哈次与祖先同眠,与祖先同葬在达味城;他的儿子希则克雅继位为王。

吕振中版:亚哈斯跟他列祖一同长眠,埋葬在大卫城、和他列祖同在一处:他儿子希西家接替他作王。

ESV译本:And Ahaz slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Hezekiah his son reigned in his place.

文理和合本: 亚哈斯与列祖偕眠、同葬于大卫城、子希西家嗣位、

神天圣书本: 亚下士乃同厥列祖寐、被葬同厥列祖在大五得之城、而厥子希西该亚代继其国也。

文理委办译本经文: 亚哈士既薨、与列祖同葬于大闢之城、子希西家继位。

施约瑟浅文理译本经文: 亚遐士睡偕厥列祖。被葬偕厥列祖于大五得之邑。厥子希西该亚王于厥位。

马殊曼译本经文: 亚遐士睡偕厥列祖。被葬偕厥列祖于大五得之邑。厥子希西该亚王于厥位。

现代译本2019: 他死了,葬在大卫城的王室坟墓里;他的儿子希西家继承他作王。

相关链接:列王纪下第16章-20节注释

更多关于: 列王纪下   大卫   祖先   经文   与他   他的儿子   儿子   之城   下士   坟地   和他   死了   王室   一处   跟他   书本   为王   原文   委办   约瑟   坟墓里   lzz   达味   希则克雅

相关主题

返回顶部
圣经注释