福音家园
阅读导航

米拿现向以色列一切大富户索要银子使他们各出五十舍客勒就给了亚述王于是亚述王回去不在国中停留 -列王纪下15:20

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:15:20米拿现向以色列一切大富户索要银子,使他们各出五十舍客勒,就给了亚述王。于是亚述王回去,不在国中停留。

新译本:米拿现向以色列人,就是所有大财主强索银子,每人五百七十克,好献给亚述王。于是亚述王回去了,不在以色列地停留。

和合本2010版: 米拿现以色列所有的富豪索取银子,要他们各出五十舍客勒,交给亚述王。于是亚述王回去了,不在境内停留。

思高译本: 默纳恒以色列所有富豪徵收银子,每人应缴纳五十「协刻耳」,为进献给亚述王。亚述王于是回去了,没有在境内停留。

吕振中版:米拿现向以色列、向一切大有财力的人索取了银子、去给亚述王,每一个人五十舍客勒;于是亚述王回去,没有在以色列地那裏停留着。

ESV译本:Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.

文理和合本: 米拿现强索以色列之富豪、使各出银五十舍客勒、以予亚述王、于是亚述王旋返、不驻斯土、

神天圣书本: 米拿希麦使凡有钱财之勇士出此银钱、每人出银子五十㖷唭啦、以与西利亚之王。亚西利亚之王遂退去、不止于其地也。○

文理委办译本经文: 以色列巨室米拿现令各出金二十五两、输于亚述王、于是亚述王反旆、不居斯土。

施约瑟浅文理译本经文: 米拿显取银自以色耳勒。即由众能给银之人。由每人五十[口私]咖𡀔之银。以给与亚西里亚之王。于是亚西里亚之王退回。而不在彼境内。○

马殊曼译本经文: 米拿显取银自以色耳勒。即由众能给银之人。由每人五十[口私]咖𡀔之银。以给与亚西里亚之王。于是亚西里亚之王退回。而不在彼境内。○

现代译本2019: 米拿现的这些钱是从以色列的有钱人那里强索来的;他强迫每人捐出五十块银子。提革拉‧比列色得了银子后回自己国家去了。

相关链接:列王纪下第15章-20节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   亚述   银子   西里   之王   米拿   富豪   经文   境内   回去了   各出   之人   能给   利亚   的人   即由   富户   银钱   去了   二十   财主   是从   给了

相关主题

返回顶部
圣经注释