他登基的时候年二十五岁在耶路撒冷作王二十九年他母亲名叫约耶但是耶路撒冷人 -列王纪下14:2
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:14:2他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
新译本:他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王共二十九年。他母亲名叫约耶但,是从耶路撒冷来的。
和合本2010版: 他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
思高译本: 他登极时二十五岁,在耶路撒冷作王,凡二十九年,他的母亲名叫约阿当,是耶路撒冷人。
吕振中版:他登极的时候二十五岁;他在耶路撒冷作王有二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
ESV译本:He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddin of Jerusalem.
文理和合本: 时、年二十有五、在耶路撒冷为王、凡二十九年、其母名约耶但、耶路撒冷人也、
神天圣书本: 始王时、其年纪二十五岁。其于耶路撒冷在位二十九年。其母为耶路撒冷人名耶何亚下但也。
文理委办译本经文: 乃耶路撒冷妇约耶但所出、年二十有五即位、于耶路撒冷、凡历二十九年、
施约瑟浅文理译本经文: 其二十有五岁时始王。王二十有九年于耶路撒冷。厥母之名耶贺亚但。属亚路撒冷。
马殊曼译本经文: 其二十有五岁时始王。王二十有九年于耶路撒冷。厥母之名耶贺亚但。属亚路撒冷。
现代译本2019: 他二十五岁的时候作王,在耶路撒冷统治了二十九年。他的母亲约耶但是耶路撒冷人。
相关链接:列王纪下第14章-2节注释