福音家园
阅读导航

他行耶和华眼中看为恶的事不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪仍然去行 -列王纪下13:11

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:13:11他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪,仍然去行。

新译本:他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的一切罪,仍然行在罪中。

和合本2010版: 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪裏的一切罪,仍行在罪中。

思高译本: 他行了上主视为恶的事,没有离开乃巴特的儿子雅洛贝罕使以色列陷于罪恶的罪,始终走了这条路。

吕振中版:他行永恆主所看爲坏的事,不离开尼八的儿子耶罗波安一切的罪、耶罗波安使以色列人所犯的那罪,他仍然直行。

ESV译本:He also did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.

文理和合本: 行耶和华所恶、不离弃尼八耶罗波安以色列人之罪、从之而行、

神天圣书本: 其行恶于神主之前、不离开尼巴得之子耶罗波亚麦为使以色耳犯罪者之诸罪、乃走于之。

文理委办译本经文: 行恶于耶和华前、恆从尼八耶罗破暗所为、使以色列族陷罪。

施约瑟浅文理译本经文: 其行恶于耶贺华之视弗弃尼拔耶路波安所使以色耳勒辈作恶之诸恶。乃行于其内。

马殊曼译本经文: 其行恶于耶贺华之视弗弃尼拔耶路波安所使以色耳勒辈作恶之诸恶。乃行于其内。

现代译本2019: 他做了上主看为邪恶的事,仿效耶罗波安王领以色列人犯罪的坏榜样。

相关链接:列王纪下第13章-11节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   耶和华   耶罗   儿子   经文   不离开   以色列人   之子   眼中   犯罪者   走了   人犯   而行   他做   所为   为使   榜样   书本   罪恶   邪恶   之罪   巴特   不转

相关主题

返回顶部
圣经注释