内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树和初开的花 -列王纪上6:29
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:6:29内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树,和初开的花。
新译本:内殿和外殿周围的墙壁上,他都刻上基路伯、棕树和初开的花朵的雕刻。
和合本2010版: 殿周围的墙上全都刻着基路伯、棕树和绽开的花,内外都是如此。
思高译本: 内殿和外殿四周墙壁,都刻有革鲁宾、棕树和花朵初开的形像。
吕振中版:在殿的裏间和外间所有四围的墙上,他都雕刻着基路伯、棕树、和初开之花的刻像。
ESV译本:Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
文理和合本: 内殿外殿、其墙四周、皆雕基路伯、与椶树花蕊之形、
殿之装饰
神天圣书本: 其雕屋墻壁内外以雕的各唭𡀔吡、各柳树、又各花朵之样。
文理委办译本经文: 前殿后殿、其墻四周、雕作𠼻𡀔[口氷]、枣树、花蕊之形。
施约瑟浅文理译本经文: 堂之围墻内外通雕刻唭𡀔𡀠的样子。与吧唎吗树。及开花。
马殊曼译本经文: 堂之围墻内外通雕刻唭𡀔𡀠的样子。与吧唎吗树。及开花。
现代译本2019: 大堂和内堂的墙都雕刻着基路伯、棕树,和花朵。
相关链接:列王纪上第6章-29节注释