福音家园
阅读导航

殿里面用香柏木板贴墙从地到棚顶都用木板遮蔽又用松木板铺地 -列王纪上6:15

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:6:15殿里面用香柏木板贴墙,从地到棚顶都用木板遮蔽,又用松木板铺地。

新译本:殿内的墙壁,从地面到天花板,都贴上香柏木,殿内的地面,都铺上松木板。

和合本2010版: 他用香柏木板建造殿的内墙,从殿的地到墙顶( [ 6.15] 「墙顶」:原文另译「天花板的椽子」。)都贴上木板,又用松木板铺地。

思高译本: 殿内的墙壁全舖上香柏木板,从殿的地面到天花板的椽、梁,全盖上木板;殿内地面都舖上柏木板。

吕振中版:他用香柏木板从裏面建殿的墙;从殿的地面到天花板的托梁、他都用木料贴上,又用松木板铺殿的地面。

ESV译本:He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar. From the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress.

文理和合本: 室中之壁、自下及梁、以香柏板盖之、以松木板铺地、

造内殿

神天圣书本: 其用楠木板而章屋裏面之墻壁、自屋之地底上至楼板。其底幔之在内面以板、又遮屋之地底以松木板。

文理委办译本经文: 殿中墻垣、自下及上、取柏香木作板以盖墻、松木作板以布地。

施约瑟浅文理译本经文: 其建堂之墻内面用哬唎𠲅之板。堂之地连屋背内皆是。其遮墻内面用木。铺堂之地用咟啰𠴆板。

马殊曼译本经文: 其建堂之墻内面用哬唎𠲅之板。堂之地连屋背内皆是。其遮墻内面用木。铺堂之地用咟啰𠴆板。

现代译本2019:( 代下 3:8-14 ) 圣殿内墙,从地板到天花板,都是用香柏木板钉的;地板是松木铺的。

相关链接:列王纪上第6章-15节注释

更多关于: 列王纪上   柏木   内面   殿内   天花板   地面   之地   经文   木板   贴上   又用   铺地   都用   皆是   地底   墙壁   他用   原文   都是   椽子   地板   楠木   楼板   木料

相关主题

返回顶部
圣经注释