亚希煞作家宰亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人 -列王纪上4:6
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:4:6亚希煞作家宰,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。
新译本:亚希煞作家宰;亚比大的儿子亚多尼兰掌管服劳役的人。
和合本2010版: 亚希煞作管家,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服劳役的工人。
思高译本: 阿希沙尔为家宰,阿贝达的儿子阿多尼兰管理苦役。
十二太守
吕振中版:亚希煞做管家;亚比大的儿子亚多尼兰掌管作苦工的人。
ESV译本:Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.
文理和合本: 亚希煞掌宫闱、亚比大子亚多尼兰理工役、
神天圣书本: 亚希沙耳为管王全室之官。亚百大之子亚多尼拉麦、为在派夫役辈之上也。○
文理委办译本经文: 亚希煞掌宫闱。押大子亚多尼兰理贡物。
所罗门立十二宰供服御
施约瑟浅文理译本经文: 亚喜沙理王家。亚布多 亚多尼阑之子管贡。
马殊曼译本经文: 亚喜沙理王家。亚布多 亚多尼阑之子管贡。
现代译本2019: 宫僕监督:亚希煞
相关链接:列王纪上第4章-6节注释