福音家园
阅读导航

亚希煞作家宰亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人 -列王纪上4:6

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:4:6亚希煞作家宰,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。

新译本:亚希煞作家宰;亚比大的儿子亚多尼兰掌管服劳役的人。

和合本2010版: 亚希煞作管家,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服劳役的工人。

思高译本: 阿希沙尔为家宰,阿贝达的儿子阿多尼兰管理苦役。

十二太守

吕振中版:亚希煞做管家;亚比大的儿子亚多尼兰掌管作苦工的人。

ESV译本:Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.

文理和合本: 亚希煞掌宫闱、亚比大亚多尼兰理工役、

神天圣书本: 亚希沙耳为管王全室之官。亚百大之子亚多尼拉麦、为在派夫役辈之上也。○

文理委办译本经文: 亚希煞掌宫闱。押大亚多尼兰理贡物。

所罗门立十二宰供服御

施约瑟浅文理译本经文: 亚喜沙理王家。亚布多亚多尼阑之子管贡。

马殊曼译本经文: 亚喜沙理王家。亚布多亚多尼阑之子管贡。

现代译本2019: 宫僕监督:亚希煞

相关链接:列王纪上第4章-6节注释

更多关于: 列王纪上   多尼   的人   之子   儿子   经文   劳役   宫闱   太守   管家   王家   所罗门   作家   苦役   苦工   理工   上也   书本   原文   沙尔   委办   约瑟   工人   阿贝

相关主题

返回顶部
圣经注释